Jean-Paul Alègre. Parrain du festival

Jean-Paul Alègre est parrain du festival depuis sa création, voici 10 ans.

C’est un auteur dramatique français né le 13 mai 1951 à Le Perreux-sur-Marne.
Il est depuis plusieurs saisons, et d’après les statistiques de la Fédération nationale des compagnies de théâtre et d’animation, un des auteurs vivants les plus joués en France.
Il est traduit dans une vingtaine de langues (anglais, japonais, russe, arabe moderne, grec, espagnol, etc.) et présent dans plus de trente pays.

Édition

Toutes ses pièces sont éditées aux Éditions de l’Avant-Scène et chez Lansman éditeur.
La Ballade des planches est un de ces textes. C’est un recueil de plusieurs courtes pièces qui s’interrogent sur le monde du théâtre. On y croise des comédiens en derniers préparatifs avant le spectacle, d’autres qui répètent avec un metteur en scène plus qu’exigeant, d’autres encore qui confondent réalité et illusion théâtrale… Il y a également des monologues : la complainte du tube de fond de teint, le chant du projecteur… Ce texte a été publié en 1996 et a été joué de nombreuses fois depuis.

Ses pièces les plus jouées sont : Histoires à lire debout, la Ballade des planches, C’est Jean Moulin qui gagné, La Maladie du sable, Deux tickets pour le Paradis, Côté Courtes, Théâtrogrammes, Lettres Croisées, Les cinq dits des clowns au Prince, Agnès Belladone, C’est nous les loups, Blanche Maupas, L’amour fusillé… Il a également traduit et adapté plusieurs pièces du grand dramaturge américain Israël Horovitz.
En 2012, lors d’une visite au Japon pour assister à la création de Deux tickets pour le paradis , il est invité à Hiroshima où il rencontre le maire de la ville qui l’incite à écrire une pièce pour le soixante-dixième anniversaire de l’explosion nucléaire, en prenant le parti de faire parler la rivière qui traverse la cité. Moi, Ota, rivière d’Hiroshima, est publiée en 2015, à L’Avant-Scène en français, et dans la revue Théâtro en japonais, dans une traduction de Masako Okada. La création mondiale a lieu en avril 2015 au Théâtre Kaï de Tokyo et bénéficie d’un grand retentissement. La création francophone est confiée au metteur en scène suisse Cédric Laubscher et a lieu en septembre de la même année au Théâtre de Colombier, près de Neuchâtel.

.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s